Turkish Airlinesに乗ったくせに、まったくトルコ文化については事前学習なしという失礼な客でした。
機内食で出された調味料に、Tereyagiと書いてあったので、「うーん、テリヤキソースとかけるようなもの、ないんだけどなぁ」と、老眼の目を凝らしてみると、ちっちゃく英語でbutterと書いてありました。
あとでグーグル先生に確認したら、tereyagiはトルコ語でバターのことらしいです。音声聞いたけど、「照り焼き」には聞こえませんでした。
顔面帳