おもろいスパムから考えた。
「758.7ドルの巨額の受賞者であるMavis Wanczykです。メガ·ミリオンズJackpotと私が直接あなたに200万ドル寄付します。」
$758.7が、巨額??でもって、200万ドル寄付しちゃう?
機械翻訳の精度上げてくれないと、スパムの解読も疲れます。
最近よく遭遇するのは、外資系のサポートなどでも明らかに機械翻訳を通してサポートメールを書いてる例。
こちらが骨を折って何とか理解できるレベルならまだしも、明らかにあちらがこちらの意図を理解してない場合など、ぐっと疲れます。